diumenge, 19 d’octubre del 2008

DE BENJAMIN A POUS (EIVISSA II)

Ei! Toni! Encara hi són.
Ves per on Walter Benjamin va anar a Eivissa (1932 i 1933) via Sant Bartomeu del Grau (Osona). Va convidar-lo a l’illa el seu amic, filòsof i traductor, Fèlix Noeggerath, que tenia un fill, Hans Jacob (1908-1934), que feia una tesi sobre literatura de tradició oral amb el lingüista Ernst Gamillscheg (1887-1971), que tenia relació amb Antoni Griera (Sant Bartomeu del Grau 1887-1973), que li assenyalà l’illa d’Eivissa com a camp d’exploració i el poeta Isidor Macabich (1883-1973) com a guia introductor.
Antoni Pous, quan abans que ningú en català va traduir Walter Benjamin, no sabia que el seu mig parent Griera, de Sant Bartomeu del Grau, considerat «el filòleg de Franco», era una anella de la cadena que portà l'escriptor berlinès, mort a Portbou l'any 1940, a Sant Antoni de Portmany d’Eivissa, primer de vacances i després de fugitiu del terror nazi. Altrament el gran romanista Gamillscheg moria a Tubinga l’any 1971, quan Pous hi organitzava els Jocs Florals de la Llengua Catalana, primera manifestació pública de l’existència del català a Alemanya.
El meu sojorn a Eivissa (9-12 d’octubre) hauria valgut la pena encara que només fos per conèixer aquestes –desconegudes per mi– anelles de l’atzar que lliguen el meu amic traductor amb el seu amic traduït. (Walter Benjamin a Eivissa 1932-33, de Gabriel Janer Manila, 2007).
Ei! Toni. Encara hi som. Encara hi són.