Un ioc periyós
El veritable perill no és el professional incompetent que no sap dir ni «lloc» ni «joc», sinó el manaire incompetent que el posa davant del micro d’un mitjà audiovisual. Conec un assessor lingüístic en nòmina que no ha distingit mai entre l'ela catalana i l'ela castellana. «Voleu dir?», va confessar un dia que li feien observar que al mitjà «assessorat» per ell s’estenia la pronúncia castellana de l'ela castellana. «Com dius que es distingeix?».
Un deu a l’article de Lluís Montserrat a l’Avui, 15.02.08. Un pas més: noms i cognoms dels veritables responsables del ioc periyós.
O de la Carmina, que no és la meva amiga, sinó el conjunt gloriós de poemes medievals Carmina Burana, passats per Carl Orff a una cantata escènica. Mentre celebrava la denúncia del «ioc periyós» a l’Avui, a Catalunya Música m’etzibaven la Carmina. La pobra veu de qui no sap ni un borrall de llatí ni sap consultar Viquipèdia, on trobarà que carmina es pronuncia càrmina, no hi té tanta culpa com qui li permet de fer el ridícul des de Catalunya Música, altrament prou curosa en competència lingüística. O Fortuna Imperatrix mundi! Per què ens enganyes fent-nos perdre sempre?
El veritable perill no és el professional incompetent que no sap dir ni «lloc» ni «joc», sinó el manaire incompetent que el posa davant del micro d’un mitjà audiovisual. Conec un assessor lingüístic en nòmina que no ha distingit mai entre l'ela catalana i l'ela castellana. «Voleu dir?», va confessar un dia que li feien observar que al mitjà «assessorat» per ell s’estenia la pronúncia castellana de l'ela castellana. «Com dius que es distingeix?».
Un deu a l’article de Lluís Montserrat a l’Avui, 15.02.08. Un pas més: noms i cognoms dels veritables responsables del ioc periyós.
O de la Carmina, que no és la meva amiga, sinó el conjunt gloriós de poemes medievals Carmina Burana, passats per Carl Orff a una cantata escènica. Mentre celebrava la denúncia del «ioc periyós» a l’Avui, a Catalunya Música m’etzibaven la Carmina. La pobra veu de qui no sap ni un borrall de llatí ni sap consultar Viquipèdia, on trobarà que carmina es pronuncia càrmina, no hi té tanta culpa com qui li permet de fer el ridícul des de Catalunya Música, altrament prou curosa en competència lingüística. O Fortuna Imperatrix mundi! Per què ens enganyes fent-nos perdre sempre?