dilluns, 7 de maig de 2012

NIU TERANYINA AMISTAT

Reduccions nº 1, 1977














Certer compàs de 3 de William Blake:


L’ocell un niu, l’aranya una teranyina, l’home l’amistat.
The bird a nest, the spider a web, man friendship.
Sento el vol de l’ocell atrafegat a fer-se el niu, veig el tràfec de l’aranya teixint en silenci, es remou en mi l’amistat que lliga i produeix.

Al niu de Torelló, on celebrem la nova publicació de Les Noces del Cel i de l’Infern, rascatades a l’editorial del castell petit i eteri, Víctor Sunyol, Francesc Codina, Víctor Obiols ens traspassen versos i aforismes de William Blake, on Segimon Serrallonga «va compartir la inquietud davant el poder, l’art i la religió i les seves complexes i conflictives interrelacions del poeta gravador».


A la teranyina Verdaguer d’Estudis Literaris Ramon Pinyol convoca al II Col·loqui Internacional Miquel Martí i Pol per a la tardor de 2013 amb l’efecte de la pedra caiguda en l’estany. Maria Carme Torrents programa la Festa Verdaguer i el Mercat de llibre de Poesia. Lluís Soler em crida a Riells del Montseny a debatre Canigó.

El Diccionari de la Traducció Catalana, coordinat per Montserrat Bacardí i Pilar Godayol obté un premi Serra d’Or i vibra tota d’un cap a l’altre la teranyina de la traducció, la metatraducció i la retrotraducció.


A la Jornada Emili Teixidor, amics com Frederic Amat, Maica Bernal, Antoni Tort, Carme Rubio, Isona Passola, Francesc Codina, Dolors Rossinyol... pasten el Pa negre de la nova postguerra de bombes d'empobriment i arrogància dels guanyadors.

Arriba el número 100 de Reduccions. Revista de Poesia. El primer és de 1977. Quin niu! Quina teranyina! Quina amistat!

Frederic Amat ens conta que un dia, quan era adolescent, a Sarrià, un foc els va deixar sense casa i ell va quedar tan desemparat que va anar a trobar el seu mestre de l’escola Patmos. Emili Teixidor li va dir que, si no li quedava res, que llegís i li va donar un llibre amb una dedicatòria que deia «Cal cremar-ho tot, perquè tot es pugui construir de nou».